-
1 cuervo
m2) Арг. разг. непорядочный священник••cuervo marino — обыкновенный баклан -
2 cuervo
m1) ворон (тж род)2) Арг. разг. непорядочный священник••no puede ser el cuervo más negro que las alas разг. — самое страшное позади, хуже не будет
cría cuervos y te sacarán los ojos погов. ≈≈ змею на груди отогреть (пригреть, согреть и т.п.); платить злом за добро
cual el cuervo, tal su huevo погов. ≈≈ яблоко от яблони недалеко падает
-
3 downhill from here on
adj infmlThe painful part of the procedure is over and it's downhill from here on — Самое страшное позади, а сейчас остался сущий пустяк
The new dictionary of modern spoken language > downhill from here on
-
4 pericolo
m.1.опасность (f.), рискsapeva di correre un grosso pericolo — он знал, что подвергается большой опасности
2.•◆
a tuo rischio e pericolo — на твой страх и рискnon c'è pericolo che ti veda! — не бойся, он тебя не увидит!
al volante è un pericolo pubblico — когда он садится за руль, берегись!
-
5 vorbei
-
6 шеҥгелан
шеҥгелан1. нар. позади, сзади; на некотором расстоянии за кем-чем-л.Сакар чоян ончале, воктенже кайыше салтак изиш шеҥгелан кодын. С. Чавайн. Сакар украдкой посмотрел, солдат, шагающий рядом, немного отстал.
Чыган шем алашам кычкен шындыш, а йошкар вӱльым шеҥгелан йолыштыш. Н. Лекайн. Цыган запряг вороного мерина, а рыжую кобылу привязал сзади.
2. нар. позади, в прошломЛӱдшаш ынде уке: эн шучкыжо шеҥгелан кодын. С. Чавайн. Бояться теперь нечего: самое страшное осталось позади.
Тыге лу талук шеҥгелан кодын. В. Якимов. Так десять лет осталось в прошлом.
3. посл. выражает место действия на некотором расстоянии позади, сзади кого-чего-л., за кем-чем-л.; передаётся предлогами позади, сзади кого-чего-л., за кем-чем-л.Мичуш ынде ончылно шинчыше Аркаш шеҥгелан шыле. Б. Данилов. Мичуш теперь спрятался за впереди сидящим Аркашем.
(Еренте), капшым пӱгыртен, оргаж йыр савырныш да уа шеҥгелан йомо. М. Шкетан. Сгорбившись, Еренте обошёл хворост и скрылся за кустами.
-
7 шеҥгелан
1. нар. позади, сзади; на некотором расстоянии за кем-чем-л. Сакар чоян ончале, воктенже кайыше салтак изиш шеҥгелан кодын. С. Чавайн. Сакар украдкой посмотрел, солдат, шагающий рядом, немного отстал. Чыган шем алашам кычкен шындыш, а йошкар вӱ льым шеҥгелан йолыштыш. Н. Лекайн. Цыган запряг вороного мерина, а рыжую кобылу привязал сзади.2. нар. позади, в прошлом. Лӱ дшаш ынде уке: эн шучкыжо шеҥгелан кодын. С. Чавайн. Бояться теперь нечего: самое страшное осталось позади. Тыге лу талук шеҥгелан кодын. В. Якимов. Так десять лет осталось в прошлом.3. посл. выражает место действия на некотором расстоянии позади, сзади кого-чего-л., за кем-чем-л.; передаётся предлогами позади, сзади кого-чего-л., за кем-чем-л. Мичуш ынде ончылно шинчыше Аркаш шеҥгелан шыле. Б. Данилов. Мичуш теперь спрятался за впереди сидящим Аркашем. (Еренте), капшым пӱ гыртен, оргаж йыр савырныш да уа шеҥгелан йомо. М. Шкетан. Сгорбившись, Еренте обошёл хворост и скрылся за кустами.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шеҥгелан
-
8 learning curve
•• * Становясь модным словцом, термин часто приобретает нечто новое, затрудняющее перевод. Вот, например, словосочетание learning curve, первоначально, видимо, терминологическое. Определение из American Heritage Dictionary: A graph that depicts rate of learning, especially a graph of progress in the mastery of a skill against the time required for such mastery. ABBYY Lingvo дает вариант перевода кривая обучения, что, по-видимому, терминологически правильно, хотя, может быть, не каждому понятно. Но в словаре стоит дать хотя бы один пример, показывающий употребление этого выражения в обиходной речи и подсказывающий возможный перевод.
•• Вот пример из New York Times (статья об атипичной пневмонии в Канаде):
•• The new outbreak and criticism have put Ontario health officials on the defensive. “We’re in a steep, steep learning curve,” said Donald Low, a microbiologist at Mount Sinai Hospital. “If we make mistakes we’ll correct them. We’re not out of the woods yet. This is a different animal than I’ve ever seen before.”
•• Фразу ученого можно перевести, скажем, как Нам приходится учиться ускоренными темпами/ по ускоренному графику/ в условиях цейтнота. Или: Многое нам еще непонятно/предстоит понять. (В этом примере интересен также фразеологизм out of the woods, не включенный во многие словари и означающий примерно самое трудное ( страшное) позади. Он труднее переводится в отрицательной форме. В данном примере возможно До цели еще далеко).
-
9 over the hump
adj1) infmlWhen you get over the hump, life is much better — Жизнь гораздо легче, когда ты в ней чего-то достиг
2) AmE slShe is over the hump now. Stoned out of her mind — Она заторчала от наркотика. Можно сказать, вырубилась
The new dictionary of modern spoken language > over the hump
-
10 сакъау
вет. вид болезни у лошадейабы сакъау щIэкIащ самое страшное у него позади
См. также в других словарях:
ПОЭМА О КРЫЛЬЯХ — «ПОЭМА О КРЫЛЬЯХ», СССР Куба ГДР Франция, МОСФИЛЬМ, 1979, цв., 161 мин. Биографическая кинодилогия. Сюжет фильма, посвященного двум великим авиаконструкторам, охватывает шесть десятилетий с 1911 по 1971 годы. Их судьбы разошлись, несмотря на… … Энциклопедия кино
Волшебные существа мира Гарри Поттера — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Луций Анней Сенека младший — (ок. 4 гг. до н.э. ок. 65 гг. н.э.) сын Сенеки Старшего, писатель, философ стоик, воспитатель и советник Нерона Смысл благодеяний прост: их только дарят; если что возвращается, то уже прибыль, не возвращается нет убытка. Благодеяние оказано для… … Сводная энциклопедия афоризмов
Маргарет Митчелл — (Mitchell) Митчелл (Mitchell) Маргарет (1900 1949) Американская писательница. Афоризмы, цитаты Маргарет Митчелл (Mitchell). Биография. • Почему это молодежь должна желать обеспеченности? Предоставьте это старым и усталым... Меня изумляет в… … Сводная энциклопедия афоризмов
СМЕРТЬ — Смерть: мир за вычетом тебя. Стефан Наперский Смерть это зачерненная сторона зеркала, без которой мы бы ничего не увидели. Сол Беллоу Смерть: полное затмение солнца и земли. Янина Ипохорская Смерть неприятная формальность, зато принимаются все… … Сводная энциклопедия афоризмов
Сквозь горизонт — У этого термина существуют и другие значения, см. Горизонт событий (значения). Сквозь горизонт Event Horizon … Википедия
Тодайдзи — Великий Восточный храм. Возводился с 710 го по 784 г. по указу императора Сёму. Великий Восточный храм замышлялся как главный культовый центр буддизма, который должен был защитить императорский двор в эпоху смут и политических неурядиц,… … Вся Япония
Назад в будущее (комиксы) — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. Эта статья посвящена серии комиксов, созданных по мотивам трилогии Назад в будущее … Википедия
Привидение — У этого термина существуют и другие значения, см. Привидение (значения). Запрос «Призрак» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Фотограф … Википедия
Амби- — (гр. amphi вокруг, около, с обеих сторон) приставка, указывающая на двойственность или обратимость данного явления, которое включает и свою противоположность. В философский язык уже вошло слово амбивалентность сочетание противоположных… … Проективный философский словарь
антенна — Рис. 1. Телескопическая антенна в малогабаритном приёмнике. Рис. 1. Телескопическая антенна в малогабаритном приёмнике. антенна приёмная устройство, используемое (в сочетании с радиоприёмной аппаратурой) для приёма электромагнитных… … Энциклопедия «Жилище»